强硬翻译,强大 翻译。

阿汤 1天前 阅读数 5 #有道翻译
文章标签 强硬翻译

tough是什么意思

1、tough意味着艰苦的。 作为形容词,tough可以描述艰苦的、艰难的、棘手的情况,或者形容人严厉、强硬、无情、坚强、健壮、能吃苦耐劳、坚韧不拔、粗暴、暴徒或恶棍。 作为名词,tough指粗暴的人、暴徒或恶棍。 作为动词,tough意味着坚持或忍受、忍耐。

2、tough意思:adj. 艰苦的; 艰难的; 棘手的; 严厉的; 强硬的; 无情的; 坚强的; 健壮的; 能吃苦耐劳 rough意思:adj. 粗糙的; 不平滑的; 高低不平的; 不确切的; 粗略的; 大致的; 粗暴的; 粗野的; 猛 用法不同 tough用法:用来修饰名词,表示人或事物的特征。

3、“tough”是一个英语单词,它的意思是“困难的”、“艰苦的”或“强硬的”。这个单词经常用来形容一个人或一件事情所面对的挑战或困难。当一个人或一件事情被描述为“tough”时,通常意味着他们需要付出更多的努力或勇气来克服难关。这个单词还可以用来描述一个人的性格特征。

4、tough的中文意思主要有以下几种:“艰难的”或“困难的”:在日常生活中,常用于描述一些具有挑战性、不易解决的问题或情况。“强硬的”:用于形容一个人的性格特点,表示其态度坚决、不易妥协或让步。

5、首先我们来看下tough、rough的大致意思 tough:词性为形容词,tough是一个形容词,表示某事物或情况具有困难、艰难、坚强或强硬的特点。rough:词性为形容词,rough是一个形容词,表示某事物或情况具有粗糙、不平滑、艰苦或粗暴的特点。

强硬的英文,强硬的翻译,怎么用英语翻译强硬,强硬用

强硬 [词典] tough; strong; toughness; flinty; unyielding;[例句]强硬翻译他认为他的强硬立场推动了经济的复苏。

两词的词性不同强硬翻译,一个是形容词,一个是副词。tough作为形容词中文翻译为艰苦的、艰难的、棘手的、严厉的、强硬的、无情的、坚强的、健壮的、能吃苦耐劳的、坚韧不拔的。toughly作为 副词,译为“固执地;强硬地”。

强硬的英文:strong。例句:种族隔离法律在南方最为强硬。Jim Crow laws were strongest in the south.美国因其强硬立场遭到众多批评。The United States has taken a lot of criticism for its hard-line stance.他想成为抗拒体制的强硬叛逆者。

语法用法 tough作形容词时可表示“凶恶的”的意思,还可作名词表示“恶棍”的意思,都是美式英语的用法。

强壮的,强健的 He is strong enough to lift that rock.他力气很大,能举起那块石头。 强大的;(风、水流等)强劲的 (性格)坚强的;(态度等)坚决的;强硬的 Our leader has a strong will.我们的领袖有坚强的意志。

tough和toughly的区别

tough 是一个形容词,而 toughly 是一个副词。 tough 的中文翻译包括:艰苦的、艰难的、棘手的、严厉的、强硬的、无情的、坚强的、健康的、能吃苦耐劳的、坚韧不拔的。 toughly 作为副词,翻译为“固执地;强硬地”。

tough 的派生词 toughly 是副词形式,进一步丰富了其表达能力。而 toughness 则是其名词形式,通常用于描述一种坚韧、强大或坚强的状态。

两词的词性不同,一个是形容词,一个是副词。tough作为形容词中文翻译为艰苦的、艰难的、棘手的、严厉的、强硬的、无情的、坚强的、健壮的、能吃苦耐劳的、坚韧不拔的。toughly作为 副词,译为“固执地;强硬地”。

热门